A Two Spirited woman surrounded by spy signals and psychiatric walls attempts to make sense of love, global paranoia, and her place in the history of colonialism. Spliced in between her monologues are the binary codes of all the psychiatric drugs she has taken.
Post-colonialism
Over 6,000 gold prospectors invade the reserve of the Nambiquara of Sararé, and loggers raid the mahogany-rich forests, which are threatened by extinction. Pressure on the World Bank (with whom the government of Mato Grosso is negotiating a loan) could end prospecting, but the pillage of the forest continues.
In Portuguese with English subtitles.
Directed by Vincent Carelli, Maurizio Longobardi, and Virginia Valadão; edited by Tutu Nunes.
Applying the same economy used in César's other films — one shot which uses the duration of an entire 16mm film reel — Porto 1975 is a tracking shot that unfolds at the social housing complex Cooperativa das Águas Férreas da Bouça, designed by Álvaro Siza Vieira as an integral part of the Ambulatory Service of Social Support (SAAL, 1972–76). The work's construction was initiated in 1975, but only completed in 2006.
amaurosis is an experimental documentary about Dat Nguyen, a blind guitarist living in Little Saigon, Orange County, California. Dat Nguyen was a "triple outcast": blind, Amerasian, and an impoverished orphan. His American father left Viet Nam in 1973, and his mother died in 1975. Living on the streets of Saigon, he sold lottery tickets for food money. At the age of 12, Dat met a classical music teacher who was also blind and who taught him to read Braille as well as supported him.
Language Lessons entwines the search for the fountain of youth with the dream of a common language. The fountain both promises and frustrates eternity, while this dream offers hope for common ground. The lessons, made vivid by watery, elemental images and multiple voices, suggest that communication remains at the limits of our imagination.
Music by Pamela Z.
This tape documents a cultural exchange between the Parakatêjê (Gavião) of Pará and their “relatives,” the Krahô of Tocantins. Kokrenum, the charismatic chief of the Parakatêjê, organizes a visit to the Krahô, who speak the same language and maintain their traditions. The 50 young Parakatêjê he brings along participate in a ceremony consisting of singing, body painting, and preparations for the long, strenuous relay race through the savannah. The following year, the Parakatêjê return the invitation and the Krahô travel to Kokrenum’s village.
Chief Waiwai recounts for his village the story of a trip he and a small entourage made to meet the Zo’é, a recently contacted group whom the Waiãpi “know” through video. Both groups speak Tupi dialects and share many cultural traditions, but the Zo’é are currently experiencing the phenomena of contact that the Waiãpi underwent 20 years ago. Waiãpi cameraman Kasiripinã illustrates the Waiwai’s account of the trip with video. The Zo’é afford their visitors the chance to re-encounter the way of life and wisdom of their ancestors.
Transmission from the Liberated Zones is an experiment which brings together Swedish statements and documents, accessed and presented by a boy through a low-fidelity feedback channel — an optical dimension created to move through time, and between tepid and tropic encounters.
Spell Reel is an archive of film and audio material from Bissau, Guinea-Bissau. On the verge of complete ruin, the footage testifies to the birth of Guinean cinema as part of the decolonising vision of Amílcar Cabral, the liberation leader who was assassinated in 1973.
Radio reports analyze staged photographs we do not see, showing the victims of a mass murder committed by Mexican soldiers. The politicization of the film accounts for the duality between framing and mis-framing, and also shows the overflowing character of a process of transit.
Four tales about cannibal monsters narrated and performed by the Waiãpi Indians. “We have made the video,” say the Waiãpi, “to teach people to be more careful with monsters they never heard about. Even a white man can be eaten as he goes into the forest.”
Directed by Vincent Carelli and Dominique Gallois.
Edited by Tutu Nunes.
In Waiãpi with English subtitles.
I live in the Hudson Valley near the Hudson River. Historically, Muhheakunnuk, a river that runs both ways was a waterway for the colonization of North America. This film combines old footage I shot of the river in winter when the ice flowed with a live video/audio synthesizer performance as a meditation on settler colonialism and its ecosystem.
— Les LeVeque
A voyage into the labyrinthine memories of a Uitoto man, who worked for the drug Lords in the Colombian Amazon back in the 80s. Following his path between the forest and the ruin of a Narco's mansion imitating the Carrington mansion in the soap opera Dynasty, the film unfolds the hallucinatory account of a near-death experience.
An experimental video about immigration. Looking at the potato (which was first cultivated in Peru) Papapapá paints a picture of a vegetable that has traveled and been transformed—following the migrating potato North where it becomes the potato chip, the couch potato, and the french fry. Papapapá simultaneously follows another Peruvian in motion, the artist’s father, Augusto Rivera. The stories of the two immigrants, the potato and Papa Rivera, converge as Augusto becomes a Peruvian couch potato, sitting on an American sofa, eating potato chips and watching Spanish language television.
The Diaspora Suite
Oscillating between a street festival in Philadelphia, the slave forts and capitol city of Ghana, and the New Jersey shore, American Hunger explores the relationship between personal experience and collective histories. American fantasies confront African realities. African realities confront America fantasies.
“Trying to think the revolution is like waking and trying to see the logic in a dream...”.
A multiple award winner, this experimental tape explores the psychological ramifications of a woman growing up under orthodox Islamic law. Resisting traditional definitions of a woman’s role in society as first and foremost a dutiful daughter or wife, Nanji struggles to find a space amidst the web of restrictive familial and societal conventions.
Chief Waiwai recounts for his village the story of a trip he and a small entourage made to meet the Zo’é, a recently contacted group whom the Waiãpi “know” through video. Both groups speak Tupi dialects and share many cultural traditions, but the Zo’é are currently experiencing the phenomena of contact that the Waiãpi underwent 20 years ago. Waiãpi cameraman Kasiripinã illustrates the Waiwai’s account of the trip with video. The Zo’é afford their visitors the chance to re-encounter the way of life and wisdom of their ancestors.
The Embassy deals with the codes of representation used by the former Portuguese colonial power over the West African country Guinea-Bissau, and with modes of memory production. It shows a photo album depicting the perspective of the Portuguese colonist, who photographed with documentary diligence landscapes, people, architecture and monuments in Guinea-Bissau in the 1940s and 1950s.
A remarkable work about the struggle of the Waiãpi tribe, an indigenous people of Brazil, to combat the encroachment of prospectors on their land. Using performative storytelling as well as documentary footage, the tape builds a history of the many negotiations and public performances that the Waiãpi engaged in with the Brazilian government to demarcate and preserve some of their land, and to regain control of their resources.
Directed by Vincent Carelli and Dominique Gallois.
In Waiãpi with English subtitles.
This Is Not Beirut is a personal project that examines the use and production of images and representations of Lebanon and Beirut, both in the West and in Lebanon itself. It also records Salloum’s interactions and experiences while working in Lebanon, focusing on this representational process by a Westernized, foreign-born Lebanese mediator with cultural connections to and baggage from both the West and Lebanon.
Using footage from mainstream British and Hollywood films, and excerpts from a poem by Shani Mootoo, this video explores the impact of cultural imperialism and the erasure of language—residual tools of oppression on members of post-colonial societies.
This title is also available on The New McLennium.
"Interested in the hidden corners of exoticism and a reinterpretation of history as an aesthetic challenge, Colombian resident in France, Laura Huertas Millán (Bogotá, 1983), presents in Aequador—in her own words—'a parallel present modified by virtual reality, an oneiric allegory, an uchronic dystopia.' With foundations on science fiction—uchronia as a source for an alternative history can actually be seen as a subgenre—, Aequador establishes parallelisms—in a complex and deliberately fragmented way—between the (virtual) relics and ruins of an ideal 3-D architecture embed
Water and oil form the undercurrents of all narrations as they activate profound changes in the planetary ecology. After the oil peak, ever dirtier, remote and deeper layers of fossil resources are being accessed. Aerial recording of the devastated crust in Alberta opens the view into dark lubricant geologies. Climate change, exasperated by projects such as the Canadian tar sands, puts the life of large world populations in danger.
Pemp traces the 25-year struggle of the Parakatêjê (Gavião) to maintain autonomy in the face of huge development projects in the south of Pará. From the initial recovery of their lands in 1957 through dealings with FUNAI in the 1970s and the appropriation of Brazil nut monopolies to their current negotiations with the government, Pemp shows the Parakatêjê’s most precious project; the preservation of their ceremonies and songs. The Kokrenum, chief and keeper of the group’s traditions, uses video to transmit them to future generations.